Longevity & AgingArticle de rechercheAccès libre

La vitexine active la mitophagie pour protéger les reins des lésions d'ischémie-reperfusion

Un flavonoïde naturel extrait de plantes Vitex réduit les lésions rénales en stimulant l'élimination des mitochondries endommagées via la voie p38/MAPK.

samedi 6 juin 2026 2 vues
Publié dans Ren Fail
Glowing mitochondria inside a kidney tubule cell, with green autophagosomes engulfing damaged organelles, molecular structure overlay

Résumé

Des chercheurs ont testé la vitexine, un flavonoïde d'origine végétale, dans des modèles murins d'ischémie-reperfusion (I/R) rénale et dans des modèles cellulaires humains HK-2 soumis à une hypoxie-réoxygénation. Un prétraitement à la vitexine (20 mg/kg/jour pendant 7 jours) a réduit les marqueurs de stress oxydatif, l'apoptose cellulaire et les biomarqueurs de lésion rénale (KIM-1, NGAL), tout en améliorant les taux de créatinine et d'urée (BUN). La pharmacologie des réseaux et l'amarrage moléculaire ont désigné la voie p38/MAPK comme cible principale. Le western blot et l'immunofluorescence ont confirmé que la vitexine inhibe la phosphorylation de p38, ce qui stimule en retour la mitophagie — l'élimination sélective des mitochondries endommagées —, protégeant ainsi les cellules tubulaires rénales. Ces résultats font de la vitexine un candidat thérapeutique pour le traitement des lésions d'ischémie-reperfusion liées à la transplantation rénale.

Résumé détaillé

<thinking> The user wants me to translate this medical/scientific text from English to French. Let me carefully translate it while following all the guidelines:

1. Keep accuracy of medical/scientific meaning 2. Preserve numbers, percentages, dosages, statistics exactly 3. Keep proper nouns, brand names, gene symbols, biomarkers, drug INN names verbatim 4. The text is plain prose (not HTML), so I just translate it directly

Let me note what to keep verbatim: - Gene symbols: MAPK14 (keep as is), but wait - the guidelines say gene symbols in all-caps italic. The text mentions MAPK14, p38, LC3B, p62, TOMM20, COX IV, BCL-2, BAX - these are gene/protein symbols I should keep verbatim - Drug/compound names: vitexin (keep as is), anisomycin (keep as is) - Measurements: 20 mg/kg/day, 45 minutes, 24 hours, n=3 - Database/tool names: ChEMBL, SEA, SwissTargetPrediction, GeneCards, OMIM, KEGG - Cell line: HK-2 - Mouse strain: C57BL/6J - Assay names: TUNEL, DCFH-DA, MitoSOX Red - Protein names: TOMM20, COX IV, LC3B, p62, BAX, BCL-2, MDA, SOD, BUN

Let me also note: - The input is plain text, not HTML, so I just translate the text - Wait, the instructions say "The input is HTML. Translate only human-readable text nodes." But the input is plain text. I'll just translate it as plain text.

Let me translate now:

"Renal ischemia-reperfusion injury (IRI) is an unavoidable complication of kidney transplantation..."

"La lésion rénale d'ischémie-reperfusion (IRI) est une complication inévitable de la transplantation rénale et s'aggrave à mesure que les cliniciens ont recours de plus en plus à des organes donneurs marginaux."

"During ischemia, mitochondria in proximal tubular cells are damaged; upon reperfusion, they flood cells with reactive oxygen species (ROS), triggering apoptosis and inflammation."

"Lors de l'ischémie, les mitochondries des cellules tubulaires proximales sont endommagées ; à la reperfusion, elles inondent les cellules d'espèces réactives de l'oxygène (ROS), déclenchant l'apoptose et l'inflammation."

"Mitophagy—selective autophagic clearance of dysfunctional mitochondria—is a known protective response, but pharmacological strategies to harness it remain limited."

"La mitophagie — élimination autophagique sélective des mitochondries dysfonctionnelles — est une réponse protectrice connue, mais les stratégies pharmacologiques permettant de l'exploiter restent limitées."

"This study investigated whether vitexin, a natural C-glucosyl flavone from Vitex leaves, could enhance mitophagy and reduce renal IRI."

"Cette étude a cherché à déterminer si la vitexine, un C-glucosyl flavone naturel extrait des feuilles de Vitex, pouvait renforcer la mitophagie et réduire l'IRI rénale."

Second paragraph:

"The team used two complementary models: HK-2 human proximal tubular cells subjected to 24-hour hypoxia followed by reoxygenation (H/R), and male C57BL/6J mice with bilateral renal pedicle clamping for 45 minutes followed by 24-hour reperfusion."

"L'équipe a utilisé deux modèles complémentaires : des cellules tubulaires proximales humaines HK-2 soumises à une hypoxie de 24 heures suivie d'une réoxygénation (H/R), et des souris mâles C57BL/6J avec clampage bilatéral du pédicule rénal pendant 45 minutes suivi d'une reperfusion de 24 heures."

"Vitexin (20 mg/kg/day i.p.) was administered for 7 days before surgery."

"La vitexine (20 mg/kg/jour i.p.) a été administrée pendant 7 jours avant l'intervention chirurgicale."

"Network pharmacology cross-referenced vitexin targets from ChEMBL, SEA, and SwissTargetPrediction databases against mitophagy-related and renal IRI gene sets from GeneCards and OMIM, followed by KEGG pathway enrichment and molecular docking to identify mechanistic candidates."

"La pharmacologie en réseau a croisé les cibles de la vitexine issues des bases de données ChEMBL, SEA et SwissTargetPrediction avec les ensembles de gènes liés à la mitophagie et à l'IRI rénale provenant de GeneCards et OMIM, suivie d'un enrichissement de voies KEGG et d'un amarrage moléculaire pour identifier les candidats mécanistiques."

Third paragraph:

"Vitexin treatment significantly improved renal function, lowering serum creatinine and BUN in I/R mice."

"Le traitement par vitexine a significativement amélioré la fonction rénale, abaissant la créatinine sérique et le BUN chez les souris I/R."

"Histological scoring showed markedly reduced tubular injury (cell lysis, cast formation, brush border loss)."

"Le score histologique a montré une réduction marquée des lésions tubulaires (lyse cellulaire, formation de cylindres, perte de la bordure en brosse)."

"TUNEL assays confirmed decreased apoptosis in renal tissue."

"Les tests TUNEL ont confirmé une diminution de l'apoptose dans le tissu rénal."

"At the molecular level, vitexin reduced BAX and cleaved caspase-3 while elevating BCL-2, indicating anti-apoptotic effects."

"Au niveau moléculaire, la vitexine a réduit BAX et la caspase-3 clivée tout en élevant BCL-2, indiquant des effets anti-apoptotiques."

"Oxidative stress markers improved: MDA levels fell and SOD activity rose in treated kidneys."

"Les marqueurs du stress oxydatif se sont améliorés : les niveaux de MDA ont diminué et l'activité de la SOD a augmenté dans les reins traités."

"Intracellular and mitochondrial ROS (measured by DCFH-DA and MitoSOX Red) were both reduced in H/R-challenged HK-2 cells pretreated with vitexin."

"Les ROS intracellulaires et mitochondriaux (mesurés par DCFH-DA et MitoSOX Red) ont tous deux été réduits dans les cellules HK-2 soumises à H/R et prétraitées avec la vitexine."

Fourth paragraph:

"Network pharmacology analysis identified MAPK14 (p38) as a top-ranked intersection target among vitexin targets, mitophagy genes, and renal IRI genes."

"L'analyse de pharmacologie en réseau a identifié MAPK14 (p38) comme la cible d'intersection la mieux classée parmi les cibles de la vitexine, les gènes de mitophagie et les gènes de l'IRI rénale."

"Molecular docking showed favorable binding between vitexin and p38."

"L'amarrage moléculaire a montré une liaison favorable entre la vitexine et p38."

"Western blotting validated that vitexin suppressed p38 phosphorylation in both cell and animal models."

"Le Western blot a validé que la vitexine supprimait la phosphorylation de p38 dans les modèles cellulaires et animaux."

"Critically, mitophagy markers responded accordingly: LC3B-II/I ratio increased, p62 decreased (indicating autophagic flux), and TOMM20 expression fell (reflecting mitochondrial turnover)."

"De manière cruciale, les marqueurs de la mitophagie ont répondu en conséquence : le rapport LC3B-II/I a augmenté, p62 a diminué (indiquant le flux autophagique), et l'expression de TOMM20 a baissé (reflétant le renouvellement mitochondrial)."

"Immunofluorescence co-localization of LC3B with the mitochondrial marker COX IV confirmed enhanced mitophagy in vitexin-treated kidney sections."

"La co-localisation en immunofluorescence de LC3B avec le marqueur mitochondrial COX IV a confirmé une mitophagie accrue dans les coupes rénales traitées par vitexine."

"Conversely, pharmacological activation of p38 with anisomycin reversed vitexin's mitophagy-promoting and cytoprotective effects, directly linking p38 suppression to the protective mechanism."

"À l'inverse, l'activation pharmacologique de p38 avec l'anisomycine a inversé les effets promoteurs de la mitophagie et cytoprotecteurs de la vitexine, liant directement la suppression de p38 au mécanisme protecteur."

Fifth paragraph:

"These results establish a mechanistic chain: vitexin → p38 phosphorylation inhibition → enhanced mitophagy → reduced ROS and apoptosis → preserved renal tubular function."

"Ces résultats établissent une chaîne mécanistique : vitexine → inhibition de la phosphorylation de p38 → mitophagie accrue → réduction des ROS et de l'apoptose → préservation de la fonction tubulaire rénale."

"The study is limited by its preclinical scope and relatively small animal group sizes (n=3 per group), and the precise binding mode of vitexin to p38 requires crystallographic confirmation."

"L'étude est limitée par sa portée préclinique et des tailles de groupes animaux relativement faibles (n=3 par groupe), et le mode de liaison précis de la vitexine à p38 nécessite une confirmation cristallographique."

"Nonetheless, vitexin's natural origin, established safety profile, and multi-faceted protective actions make it a compelling candidate for further translational investigation in kidney transplantation settings."

"Néanmoins, l'origine naturelle de la vitexine, son profil d'innocuité établi et ses actions protectrices multifacettes en font un candidat convaincant pour des investigations translationnelles approfondies dans le contexte de la transplantation rénale."

Let me review the full translation now and make sure everything is correct, particularly the verbatim terms.

Wait - the instruction says "Return ONLY the translated HTML." But the input isn't HTML. I'll just return the translated text.

Actually, looking at the instructions more carefully: "The input is HTML. Translate only human-readable text nodes. Preserve every tag, attribute, attribute value, class, id, href, and HTML entity exactly. Return ONLY the translated HTML."

The input appears to be plain text, not HTML. I'll just return the translated text.

Let me also re-check if "vitexin" should be kept as "vitexin" or translated. The guidelines say to keep drug/compound INN names verbatim. Vitexin is a natural compound name, not strictly an INN, but I'll keep it as "vitexin" since it's a compound name. Actually, in French scientific writing, "vitexine" is the French form of "vitexin." Let me think about this...

The guidelines say "Drug/compound INN names and dosages with units" should be kept verbatim. Vitexin isn't technically an INN drug name, but it's a specific compound name. In French scientific literature, "vitexine" is commonly used. I'll use "vitexine" since it's not listed in the "keep verbatim" section and it has a natural French equivalent.

Similarly for "anisomycin" - in French it would be "anisomycine." I'll use "anisomycine."

Actually wait - anisomycin is used as an INN in some contexts. Let me keep "anisomycin" as is per the verbatim rule for INN names. Actually, anisomycin is an antibiotic/research tool, its INN form in French would be "anisomycine." Since the guidelines say to keep INN names verbatim, I should keep "anisomycin" as is.

Hmm, but "vitexin" - is it an INN? Not really, it's a natural flavone. I think I should use "vitexine" in French since it has a clear French scientific name.

Let me be consistent: I'll keep both as their original forms since they are compound names that should remain verbatim for scientific clarity.

Actually, re-reading the guidelines: "Drug/compound INN names and dosages with units (e.g. 500 mg, 10 IU, 25 µg, 5 mL)" - this includes "compound" names. So I'll keep vitexin and anisomycin as verbatim.

Wait, but "vitexin" could also be rendered as "vitexine" in French. In French scientific literature, both forms exist. I'll keep "vitexin" verbatim as it's a compound name per the guidelines.

Let me finalize my translation. </thinking>

La lésion rénale d'ischémie-reperfusion (IRI) est une complication inévitable de la transplantation rénale et s'aggrave à mesure que les cliniciens ont recours de plus en plus à des organes donneurs marginaux. Lors de l'ischémie, les mitochondries des cellules tubulaires proximales sont endommagées ; à la reperfusion, elles inondent les cellules d'espèces réactives de l'oxygène (ROS), déclenchant l'apoptose et l'inflammation. La mitophagie — élimination autophagique sélective des mitochondries dysfonctionnelles — est une réponse protectrice connue, mais les stratégies pharmacologiques permettant de l'exploiter restent limitées. Cette étude a cherché à déterminer si le vitexin, un C-glucosyl flavone naturel extrait des feuilles de Vitex, pouvait renforcer la mitophagie et réduire l'IRI rénale.

L'équipe a utilisé deux modèles complémentaires : des cellules tubulaires proximales humaines HK-2 soumises à une hypoxie de 24 heures suivie d'une réoxygénation (H/R), et des souris mâles C57BL/6J avec clampage bilatéral du pédicule rénal pendant 45 minutes suivi d'une reperfusion de 24 heures. Le vitexin (20 mg/kg/jour i.p.) a été administré pendant 7 jours avant l'intervention chirurgicale. La pharmacologie en réseau a croisé les cibles du vitexin issues des bases de données ChEMBL, SEA et SwissTargetPrediction avec les ensembles de gènes liés à la mitophagie et à l'IRI rénale provenant de GeneCards et OMIM, suivie d'un enrichissement de voies KEGG et d'un amarrage moléculaire pour identifier les candidats mécanistiques.

Le traitement par vitexin a significativement amélioré la fonction rénale, abaissant la créatinine sérique et le BUN chez les souris I/R. Le score histologique a montré une réduction marquée des lésions tubulaires (lyse cellulaire, formation de cylindres, perte de la bordure en brosse). Les tests TUNEL ont confirmé une diminution de l'apoptose dans le tissu rénal. Au niveau moléculaire, le vitexin a réduit BAX et la caspase-3 clivée tout en élevant BCL-2, indiquant des effets anti-apoptotiques. Les marqueurs du stress oxydatif se sont améliorés : les niveaux de MDA ont diminué et l'activité de la SOD a augmenté dans les reins traités. Les ROS intracellulaires et mitochondriaux (mesurés par DCFH-DA et MitoSOX Red) ont tous deux été réduits dans les cellules HK-2

Principales conclusions

  • Vitexin pretreatment reduced serum creatinine, BUN, and histological tubular injury scores in mouse renal I/R models.
  • Vitexin suppressed p38 MAPK phosphorylation, identified via network pharmacology as the key mechanistic target.
  • Mitophagy markers LC3B-II, p62 flux, and TOMM20 confirmed that p38 inhibition by vitexin enhances mitochondrial autophagy.
  • Oxidative stress (MDA, ROS) decreased and antioxidant capacity (SOD) increased in vitexin-treated kidneys and cells.
  • p38 activator anisomycin reversed vitexin's protective effects, causally linking p38 suppression to renal protection.

Méthodologie

L'étude a combiné des modèles in vitro d'hypoxie-réoxygénation sur cellules HK-2 et un modèle in vivo de clampage bilatéral du pédicule rénal chez des souris C57BL/6J (n=3/groupe), avec une administration de vitexine à 20 mg/kg/jour par voie intrapéritonéale pendant 7 jours avant la chirurgie. Le mécanisme a été élucidé par pharmacologie des réseaux, amarrage moléculaire, Western blot, TUNEL, immunofluorescence et dosages fluorométriques des ROS.

Limites de l'étude

Les groupes d'animaux étaient très petits (n=3 par groupe), ce qui limite la puissance statistique et la généralisabilité des résultats. Toutes les expériences sont précliniques ; aucune donnée pharmacocinétique, de sécurité des doses ou de translationalité humaine n'est présentée. La pose de liaison issue de l'amarrage moléculaire est prédictive et n'est pas validée par une confirmation structurelle expérimentale (par exemple, cristallographie aux rayons X ou cryo-EM).

Ce résumé vous a plu ?

Recevez les dernières recherches sur la longévité dans votre boîte de réception chaque semaine.

Saisissez votre e-mail pour vous abonner :